Brabo: mudanças entre as edições

Por equipe do Dicionário de Favelas Marielle Franco
(Brabo: desenrolado)
 
Sem resumo de edição
 
(Uma revisão intermediária por um outro usuário não está sendo mostrada)
Linha 1: Linha 1:
Aquele é desenrolado, se destaca no meio dos meninos, dos moradores. Indivíduo que detém sabedoria e conhecimentos para resolver problemas rápidos, com presteza. Aquele que executa bem um trabalho ou função, que faz diferente e bem feito as coisas em qualquer situação que se apresente.
Aquele é desenrolado, se destaca no meio dos meninos, dos moradores. Indivíduo que detém sabedoria e conhecimentos para resolver problemas rápidos, com presteza. Aquele que executa bem um trabalho ou função, que faz diferente e bem feito as coisas em qualquer situação que se apresente.
Autoria: Basquiat e Equipe do [[Dicionário de Favelas Marielle Franco]].
== Sobre ==
A gíria "brabo" passou por uma transformação em seu uso e significado no Brasil. Originalmente, "brabo" era uma variação coloquial de "bravo", utilizada para descrever alguém irritado ou zangado. Entretanto, no linguajar popular, especialmente entre jovens e nas periferias urbanas, o termo evoluiu para significar algo impressionante, admirável ou desafiador. Hoje, ser "brabo" é um elogio, destacando alguém que se destaca pela habilidade ou atitude<ref>Portal UOL. ''Brabo ou Bravo? Saiba como essa gíria está sendo usada nas redes sociais''. Disponível em: <nowiki>https://www.uol.com.br/</nowiki>.</ref>.
O uso da gíria tornou-se muito comum em contextos esportivos, no universo do rap e do [[Funk Proibidão - Música e Poder nas Favelas Cariocas|funk]], e em interações cotidianas entre jovens. Quando se diz que uma pessoa é "braba", está-se afirmando que ela é excelente em algo, corajosa ou impressionante.
Essa mudança de sentido reflete a capacidade do português brasileiro de se adaptar a novos contextos culturais e sociais, especialmente nas grandes cidades e entre grupos jovens<ref>Souza, M. (2021). ''Transformações linguísticas nas periferias urbanas''. São Paulo: Ed. Viva Voz.</ref>.
== Emprego em uma frase ==
''"Aquele jogador é brabo demais no ataque!"'', sugerindo que o atleta se destaca em sua performance.
== Ver também ==
[[Gírias]]
[[Brotar]]
[[Ainda (gíria)|Ainda]]
[[Cria]]
[[Categoria:Temática - Cultura]]
[[Categoria:Temática - Sociabilidade]]
[[Categoria:Gírias]]
[[Categoria:Linguagem]]
[[Categoria:Oralidades]]
[[Categoria:Juventudes]]

Edição atual tal como às 11h06min de 23 de setembro de 2024

Aquele é desenrolado, se destaca no meio dos meninos, dos moradores. Indivíduo que detém sabedoria e conhecimentos para resolver problemas rápidos, com presteza. Aquele que executa bem um trabalho ou função, que faz diferente e bem feito as coisas em qualquer situação que se apresente.

Autoria: Basquiat e Equipe do Dicionário de Favelas Marielle Franco.

Sobre[editar | editar código-fonte]

A gíria "brabo" passou por uma transformação em seu uso e significado no Brasil. Originalmente, "brabo" era uma variação coloquial de "bravo", utilizada para descrever alguém irritado ou zangado. Entretanto, no linguajar popular, especialmente entre jovens e nas periferias urbanas, o termo evoluiu para significar algo impressionante, admirável ou desafiador. Hoje, ser "brabo" é um elogio, destacando alguém que se destaca pela habilidade ou atitude[1].

O uso da gíria tornou-se muito comum em contextos esportivos, no universo do rap e do funk, e em interações cotidianas entre jovens. Quando se diz que uma pessoa é "braba", está-se afirmando que ela é excelente em algo, corajosa ou impressionante.

Essa mudança de sentido reflete a capacidade do português brasileiro de se adaptar a novos contextos culturais e sociais, especialmente nas grandes cidades e entre grupos jovens[2].

Emprego em uma frase[editar | editar código-fonte]

"Aquele jogador é brabo demais no ataque!", sugerindo que o atleta se destaca em sua performance.

Ver também[editar | editar código-fonte]

Gírias

Brotar

Ainda

Cria

  1. Portal UOL. Brabo ou Bravo? Saiba como essa gíria está sendo usada nas redes sociais. Disponível em: https://www.uol.com.br/.
  2. Souza, M. (2021). Transformações linguísticas nas periferias urbanas. São Paulo: Ed. Viva Voz.